K@booTaRّ |
|
نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه شانزدهم تیر 1387 و ساعت 23:26
نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه سیزدهم آبان 1386 و ساعت 16:26
I have fallen from sky, DIVINE A girl was living on the Earth
نوشته شده توسط سپيده تاریخ چهارشنبه بیست و ششم اردیبهشت 1386 و ساعت 14:32
Atta : Maryame Naz http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=448 Hengameh: Vaghti Raft http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=452 Karbala: Dota Dadash http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=455 نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه سی ام بهمن 1385 و ساعت 20:52
Sharam Solati: Ghasam http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=462 Lahzeha Pas Az To http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=457 Reza Sadeghi: Bi Khodahafezi http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=460 Benyamin: Tanha http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=464 Reza Sadeghi: Mamnonam http://www.irclip.com/ShowClip.php?ClipId=466 نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه سی ام بهمن 1385 و ساعت 19:39
http://www.takgol.com/flash/13.htm http://www.takgol.com/flash/22.htm http://www.takgol.com/flash/24.htm http://www.takgol.com/flash/27.htm http://www.takgol.com/flash/29.htm http://www.takgol.com/flash/31.htm http://www.takgol.com/flash/32.htm http://www.takgol.com/flash/35.htm http://www.takgol.com/flash/36.htm http://www.takgol.com/flash/37.htm http://www.takgol.com/flash/38.htm http://www.takgol.com/flash/39.htm http://www.takgol.com/flash/41.htm http://www.takgol.com/flash/44.htm dardo del ba emam zaman http://www.takgol.com/flash/86.htm http://www.takgol.com/flash/91.htm http://www.takgol.com/flash/90.htm http://www.takgol.com/flash/85.htm http://www.takgol.com/flash/83.htm http://www.takgol.com/flash/82.htm http://www.takgol.com/flash/80.htm http://www.takgol.com/flash/78.htm http://www.takgol.com/flash/79.htm http://www.takgol.com/flash/76.htm http://www.takgol.com/flash/75.htm نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه دوازدهم بهمن 1385 و ساعت 18:47
The world was on fire
No, I don’t want to fall in love
What a wicked game you play
نوشته شده توسط سپيده تاریخ چهارشنبه یازدهم بهمن 1385 و ساعت 15:49
نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه پنجم بهمن 1385 و ساعت 11:59
Did You Thought An Angel Can Never Feel Lonely? Also An Angel Can Be Broken--Hearted And Doleful نوشته شده توسط سپيده تاریخ سه شنبه سوم بهمن 1385 و ساعت 19:32
I LOVE YOU .....
نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه دوم بهمن 1385 و ساعت 19:40
JOOOOOOOOOOONNNNN JIGARESHOOOOOOOOOOOOOOOO KHANDAROO BERAAAAAMMMM نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه یکم بهمن 1385 و ساعت 15:46
SHEKAR to az shekare man miyay shekare mardi ke mikhast asheghe to basheo bas shekare asheghi ke to roohesho basti to hessar ghofl zadi roye ghafas hamine harfe vapasin hamine harfe akharam ro sange gooram benevis mardi ke gooft dooset daram to az shekare man myiay shekare mardi ke mikhast paye to par par bezane joon bedeo pas nagire toye ghomare dashtanet be sime akhar bezane shekaste tire man be to neshaste tire to be man zadim be zano shodi fateh jange tan be tan nakhshe mano ba ye tanab bekesh ro khake edeha begoo ahay mardome shahr inam ghalandare shoma hamine harfe vapasin hamine harfe akharam ro sange gooram benevis mardi ke gooft dooset daram to az shekare man miyay shekare mardi ke mikhast paye to par par bezane joon bedeo pas nagire toye ghomare dashtanet be sime akhar bezane نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه بیست و چهارم دی 1385 و ساعت 1:24
SHAKE THAT THING BABY RAGHSE SHIKAAAAAAMMMM MOSHALA BEBINIDO YAD BEGIRID
نوشته شده توسط سپيده تاریخ جمعه بیست و دوم دی 1385 و ساعت 15:7
نوشته شده توسط سپيده تاریخ چهارشنبه بیستم دی 1385 و ساعت 18:14
Dele adama mesle ye jazire door oftade mimone inke ki vase avalin bar pa be jazire mizare mohem nist mohem on kasiye ke hij vaght jaziraro tark nemikone Mandeam dar kochehaye bi kasi sange ghabram ra nemisazad kasi mordamo khakestaram ro bad bord oni ke doosesh dashtam mano az yad bord ba negaham be gol gooftam : az to zibatar chist? gooft: zendegi zendegi kardam didam zibast ama bivafast be zendegi gooftam:az to zibatar chist? gooft: Eshgh faghat Eshgh!!! Gharibam to diaram ghargham to roozegaram bi khabaram ze yaram ghamat khaste daram ghalbe shekaste daram in hamaro neveshtam ke begam DOOSET DARAM Eshgh mesle ye gonjishk mimoone age mohkam begirish mimire age shol begirish mipare pas ye tori begiresh ke arum to dastet khabesh bebare نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه هفتم دی 1385 و ساعت 18:38
age ye rooz zanboor nishet zad , narahat nasho gerye ham nakon faghat bedon kheyli goli Zanbooretim نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه هفتم دی 1385 و ساعت 18:18
Ey Eshgh ey eshgh bebin ba mane bichare chi kardi atash zadi to be janam avare to kardi ey eshgh bekesh daste navazesh be sare man elahi ke beshe fadaye yar jane tane man ey eshgh bezar daste mano to daste yaram age ye rooz man ono nabinam man ye bigharam ey yar bedan asire cheshmaye toam man asire mooje mohaye to ham man ey yar shodam asire abrooe kamoonet asire dele garmo on negahe mehraboonet ey yar midam dasteto in shisheye omr ro ey eshgh bebin ba mane bichare chi kardi نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه هفتم دی 1385 و ساعت 17:28
Khaterat Khaterat ayad ke an shab az jangalha gozashtim bar tane sarde derakhtan yadegari mineveshtim ba man andoohe jodayi nemidoni cheha kard nefrin be daste sarnevesht ke to ra az man joda kard bi to bar rooye labanam booseh pajmordeh gashte bi to az in zendegani ghalbam azorde gashte bi to ey donyaye shadi delam daryaye dard ast chon kabootarhaye ghamghin negaham mato sard ast ey delet daryacheye noor gar che delam ra shekasti khateratam ra be yad avar نوشته شده توسط سپيده تاریخ چهارشنبه ششم دی 1385 و ساعت 17:41
baz mishe sedaye garmeto to goosham beshnavam ba shenidane sedaye mehraboonet sokootam ro beshkanam mishe dardaye delam ro ba vojodet ze yadam bebaram mishe khorshide delam ro ba hozooret to abra bebaram mishe yek baram shode sadegh bashi akhe in del taghate doorito hij vaght nadare akhe in del hamdami joz rooye mahet nadare akhe in del ke bedoone deldaresh tab nadare do ta cheshmam bade raftanet dige khab nadare bia bargard to kenaram,in delam roshan bemoone shadiya o khandehamo bia bargadoon be khone elahi ghorboonet beram نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 4:44
AZIZE MEHRABOONAM azize mehraboonam dardoo balat be joonam cheraghe asemoonam hamdele hamzaboonam toi toi niazam ganje ramzo razam toi tanin jazam zarboo sokoote sazam to kooho asemane man to sholeye nahane man to manie zamane man toi toi jahane man man bi to bi taraneam khamooshamo bahaneam bitabie zamaneam ...shabaneam, shabaneam نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 4:18
vaghti moalem porsid eshgh chand bakhshe zood dastamo bala bordam gooftam yekbakhsh,ama az vaghti ke toro shenakhtam fahmidam eshgh 3 bakhshe atashe didane to...shooghe ba to boodan...va andoohe bi to boodan نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 3:48
Dar Dadgahe Eshgh ghasamam ghalbam bood vakilam delam va hozoore jamei az asheghan va del sookhtegan ghazi esmam ra boland khand va gonaham: doost dashtane to elam kard va pas mahkoom shodam be tanhayi va marg kenare choobe dar az man khastan ta akharin khasteam ra begooyam va man gooftam be to begoyand DOOSTAT DARAM نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 3:17
Darde delam ro beshnoo Ke halamo bedooni Hij vaght ino nakhasti Ke ghadramo bedooni che ghadr ke vaghto bi vaght be yade to neshastam faghat toro mididam ta cheshmamo mibastam hij vaght baham namoondi ama be pat neshastam zakhme zaboon shenidam ghorooramo shekastam vaghti azam door boodi donyaye man siah bood zende boodam ama valikan zendegiam tabah bood vaghti ke barmigashti delam barat milarzid baraye man ye donya bargashtanet miarzid namoondio nakhasti shadi baram biari dastaye ashenato to daste man bezari hij vaght baham namoondi ama be pat neshastam zakhme zaboon shenidam ghororamo shekastam ghororamo shekastam نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 2:56
ASHEGHETAM nemikham begam ghadre ye donya dooset daram chon donya ye rooz tamom mishe chon gol ham ye rooz pajmorde mishe nemikham begam ke siahi cheshmat mesle shabhaye poor setarast nemikham begam mesle ab pak va zolali chon ab ke hamishe pak nemimoone chon man ke aslan dooset nadaram نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 2:37
to begoo bemoon manam nemiram az kenare to to begoo mano nemikhay dige khastat kardam, gar che sakhte ama door misham az diyare to to begoo hava sarde manam misham khorshide to to begoo delam gerefte az hame dorangiya meshki misham mahzare ye rangi misham vase to to begoo khoda kone baroon biad az asemoon man be khoda migam ke gerye kone baraye to age ghamghin beshi az dastam narahat beshi man mimiram baraye to نوشته شده توسط سپيده تاریخ دوشنبه چهارم دی 1385 و ساعت 2:23
نوشته شده توسط سپيده تاریخ پنجشنبه بیست و پنجم آبان 1385 و ساعت 16:30
سلام عزيز دل
حس ميشه چقدر دلم براي خودت اون خندهاي
شيرينت اون چشماي هميشه مستت تنگه
امشب چقدر دوست داشتم كه بودي تا مثل هميشه
با اون دل مهربون و كوچيكت
سنگ صبورم مي شدي نمي دونم كي
اين نوشتها رو مي خوني
اما دوست دارم كه اينو بدوني لحظه اي ازم جدا
نيستي تو برام تو اوج تنهايي سپيده شدي نوشته شده توسط سپيده تاریخ جمعه پنجم آبان 1385 و ساعت 0:21
اگر دستم رسد روزی که انصاف از تو بستانم نوشته شده توسط سپيده تاریخ جمعه هفتم مهر 1385 و ساعت 19:27
نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه بیست و نهم مرداد 1385 و ساعت 15:29
تو پرنده بودي ‚ من سرو
نوشته شده توسط سپيده تاریخ یکشنبه بیست و نهم مرداد 1385 و ساعت 2:53
|